前段时间,我们团队的项目要在国外演示,对所有相关项目进行了国际化改造。下面简单介绍一下ngx-translate库在Angular5下的使用方法。
导入ngx-translate
运行下面命令安装@ngx-translate/core
和@ngx-translate/http-loader
:
1 | npm install @ngx-translate/core --save |
然后在根模块(一般是app.module.ts
)下引入TranslateModule
1 | import { BrowserModule } from '@angular/platform-browser'; |
如果Angular版本小于4.3,可以使用http-loader@0.1.0
,并用@angular/http
中的Http
代替HttpClient
。
为了方便在其他模块下使用,在sharedModule
下面导入TranslateModule
:
1 | import { NgModule } from '@angular/core'; |
这样在其他模块下导入sharedModule
就可以使用ngx-translate了。
使用ngx-translate
在/assets/i18n/
目录下新建en.json
和zh.json
两个文件,如果用Angular-Cli新建的工程,默认会有这两个文件。这个目录下的json文件名会作为ngx-translate中的语言名称使用,比如translate.use('zh')
中的zh
就是zh.json
的文件名,如果json文件改成zh-CN
,相应代码中的也要更改为translate.use('zh-CN')
。
翻译HTML中的内容
TypeScript:
1 | import { Component} from '@angular/core'; |
HTML:
1 | <p>{{'projectname' | translate}}</p> |
TranslateService
仅需在要使用该服务的地方注入,在不需要的组件中,可以不注入,直接使用管道在HTMl翻译对应的内容。
在HTML中还可以使用属性指令来翻译:
1 | <div [translate]="'projectname'"></div> |
翻译TypeScript中的内容
可以使用TranslateService
中的instant()
方法配合订阅onLangChange
来实现。onLangChange
是一个监听语言变化的EventEmitter
,可以实现跨模块通讯,比如A模块中切换成英文,onLangChange
会通知所有模块下语言都切换成英文,此时去B模块下,界面也是英文状态的。
TypeScript:
1 | import { Component, OnInit} from '@angular/core'; |
HTML:
1 | <p>{{name}}</p> |
如果你的项目里面也使用了bootstrap-table,可以像下面这样去实现表格的国际化:
1 | import {Component, OnInit} from '@angular/core'; |
HTML:
1 | <table id="table"></table> |
提取工具
国际化过程中需要维护/assets/i18n/
下的所有json文件,每次提取key
的时候会比较麻烦,此时可以使用ngx-translate提供的一个小工具:ngx-translate-extract。
首先安装ngx-translate-extract:
1 | npm install @biesbjerg/ngx-translate-extract --save-dev |
然后在package.json
的scripts
中加上:
1 | "extract": "ngx-translate-extract --input ./src --output ./src/assets/i18n/*.json --clean --sort --format namespaced-json" |
然后在终端中运行:
1 | npm run extract |
这样就可以把HTML和TypeScript中所有的key
都一起提取出来。
extract
命令中:
--clean
表示会清除/assets/i18n/
下的json文件中未使用过的key
;
--sort
表示对json文件中的key
进行按照字母顺序排序;
--format namespaced-json
表示对json文件使用namespaced-json
方式进行格式化。
结尾
ngx-translate使用起来还是比较方便,不过在做国际化过程中还会遇到其他很多问题,比如地图、地址选取、英文状态下样式变更等。关于国际化改造方案可以参考淘宝前端国际化方案探索和组件库设计实战系列:国际化方案两篇文章,还是比较有启发性的。